« Je n’ai peint nulle part ailleurs une femme plus séduisante et plus dangereuse que celle-ci », confiera Carlo Goldoni. Tous les voyageurs séjournant dans son auberge succombent, en effet, au charme naturel de Mirandolina, hôtelière (locandiera) et femme d’esprit — mais aussi tout premier rôle-titre féminin dans l’histoire du théâtre italien. Ainsi, un comte et un marquis lui font notamment la cour. Leur ambition est cependant perturbée par la présence d’un misogyne chevalier qui jure, pourtant, de ne jamais s’enticher pour elle. Agacée par ce dernier, la pétillante jeune femme s’ingénie alors à se venger et à conquérir son cœur.
Chef-d’œuvre de la comédie transalpine, pleine d’humour et d’espièglerie, La Locandiera révèle également une subtile peinture sociale, grâce aux incarnations des verbes avoir avec le comte (qui a acheté son titre), être avec le chevalier, et faire avec l’hôtelière qui assied sa liberté par son implication professionnelle.
livre bilingue italien
En édition bilingue italien/français, avec lecture audio intégrée : Non seulement vous pouvez lire La Locandiera (L’Aubergiste) en français et en italien, mais vous pouvez aussi écouter la lecture de cet ouvrage soit dans sa version originale italophone, soit dans sa traduction française. Comment ? Grâce à votre téléphone, tablette ou webcam. L’idéal pour améliorer votre maîtrise de la langue de Goldoni, ou de celle de Molière !